LT_II_4.9.4. - Português dos colonizadores e a difusão da língua
recordNumber
pobr_aud_04_01
Title
O português nas grandes navegações
Description
No vídeo, Ataliba Castilho traz a explicação de que o português falado pelo colonizador era o chamado "português médio", que seria um intermédio entre o português arcaico e o português clássico. Em seguida explica que as grandes navegações possibilitaram um maior contato entre europeus e povos de outros continentes, o que acabou proporcionando, do ponto de vista linguístico, a troca de palavras entre os diversos idiomas. Por fim explana que o português foi uma das primeiras línguas a ter uma maior dispersão pelo planeta.
O vídeo foi produzido no contexto da Exposição de Longa Duração do Museu da Língua Portuguesa, como parte do núcleo que aborda a difusão histórica do idioma português durante a expansão marítima europeia. Entre os séculos XV e XVI, Portugal liderou a abertura de rotas oceânicas rumo à África, Ásia e América, impulsionado por interesses econômicos, religiosos e científicos. A partir desse movimento, instrumentos como a caravela, o astrolábio e os avanços na cartografia permitiram o contato com povos de diversas culturas e línguas.
Nesse processo, a língua portuguesa tornou-se uma ferramenta de dominação e mediação cultural, espalhando-se por quatro continentes. A produção audiovisual articula essa trajetória, destacando como o português se consolidou como idioma global por meio da ação de navegadores, missionários, comerciantes e administradores coloniais. Ao apresentar esses temas de forma acessível, o vídeo contribui para uma reflexão crítica sobre os agentes históricos envolvidos na circulação da língua e na formação do mundo lusófono.
Produzido como parte da Exposição de Longa Duração reformulada após o incêndio de 2015, com o objetivo de comunicar, por meio de linguagem acessível e visual, o processo de imposição da língua portuguesa na formação do Brasil colonial.